2008-6-6 15:43
fatefree
【原创】ABBYY用小学馆中日日中统合辞典 BY Fate
[size=5]6.11更新(以后更新都在此帖,不再开新帖)[/size]
[url=http://bbs.dospy.com/thread-1628221-1-1.html][size=5]http://bbs.dospy.com/thread-1628221-1-1.html[/size][/url]
赶在端午节前送给大家的礼物
上次的三省堂辞典专业性比较强,估计需求不是特别大
这次带给大家的是小学馆中日日中统合辞典
中日词条约8万
日中辞典约7万
(基本上跟卡西欧的是一样的,日中方面采用的是最新的小学馆第二版)
考虑到中日日中混排缺点,笔者将两个部分分离制成两个辞典
希望大家喜欢
不废话
下面是截图
中日:
[img]http://p14.freep.cn/p.aspx?u=v20_p14_p_0806061524253831_0.jpg[/img][img]http://p14.freep.cn/p.aspx?u=v20_p14_p_0806061525546050_0.jpg[/img][img]http://p14.freep.cn/p.aspx?u=v20_p14_p_0806061526307095_0.jpg[/img]
日中:
[img]http://p14.freep.cn/p.aspx?u=v20_p14_p_0806061526594302_0.jpg[/img][img]http://p13.freep.cn/p.aspx?u=v20_p13_p_0806061528047382_0.jpg[/img][img]http://p14.freep.cn/p.aspx?u=v20_p14_p_0806061528245510_0.jpg[/img]
PS:其实做日中好麻烦,因为又要假名检索又要汉字检索,相当于做两份辞典。。。。。
熬夜不是一般的辛苦。。。。。休息休息
至此基本辞典完成(中日,日中,日日),上个帖有人说做广辞苑,我最近反而看中了本日汉大辞典,还是再观望下吧
大家有什么文本或者有什么意见的,请联系我,谢谢
下面是下载地址:(再一次麻烦版主分卷了。。。。。。呵)
中日:
[url=http://www.fs2you.com/files/6fa0572b-339b-11dd-b246-0014221f4662/]http://www.fs2you.com/files/6fa0572b-339b-11dd-b246-0014221f4662/[/url]
[attach]2380624[/attach]
[attach]2380637[/attach]
[attach]2380650[/attach]
日中:
[url=http://www.fs2you.com/files/a0bd21d1-339b-11dd-9b27-00142218fc6e/]http://www.fs2you.com/files/a0bd21d1-339b-11dd-9b27-00142218fc6e/[/url]
[attach]2380399[/attach]
[attach]2380423[/attach]
[attach]2380441[/attach]
[attach]2380464[/attach]
[attach]2380542[/attach]
[attach]2380580[/attach]
笔者制作的另一本辞典:三省堂大辞林
[url=http://bbs.dospy.com/thread-1545054-1-1.html]http://bbs.dospy.com/thread-1545054-1-1.html[/url]
[[i] 本帖最后由 fatefree 于 2008-6-11 13:24 编辑 [/i]]
2008-6-6 15:53
23210234
抢到沙发了
2008-6-6 16:03
xjxjyang
谢谢了,正是我需要的 ,谢谢谢谢
2008-6-6 17:38
weidalong
强阿。。。。。。。。。。。。。。。。
2008-6-6 17:48
hinsyukuka
[s:27] 支持支持
2008-6-6 17:59
好雅鬼
传好了 呼——
这次应该不会有什么问题了吧....
感谢楼主分享 辛苦了 还熬夜
2008-6-6 18:36
fatefree
呵呵,应该不会有问题的
辛苦楼主啊
我多发发,下次好添加附件
2008-6-7 00:12
贤仔Xian
感谢分享.
2008-6-7 11:39
wwwlllmmm
以前用过卡西欧的电子词典,広辞苑真的不错,还有惯用语词典什么的,希望楼主一并考虑。
最重要的忘了,感谢楼主的废寝忘食。
[[i] 本帖最后由 wwwlllmmm 于 2008-6-7 12:24 编辑 [/i]]
2008-6-7 12:44
yosaika
辛苦了搂主
^_^好东西,不过我还不知道怎么弄到手机上去呢
手机才买来,看来要好好研究研究了
2008-6-7 18:55
tyuka
感谢楼主。。。。。。。。。。。
2008-6-7 23:20
sagelny
LZ辛苦,谢谢!
日中方面采用的是最新的小学馆第二版?
记得“咖啡日语”好像放出“中日 小学馆第二版”吧。
还要,可否考虑剔除词典正文的拼音?
三省堂大辞林有点小问题:
1、原版[img]http://b2b.dejizo.jp/Resource.aspx?set=daijirin-gi&name=GE040[/img]、[img]http://b2b.dejizo.jp/Resource.aspx?set=daijirin-gi&name=GE041[/img] 被转为■一■、■二■ ,不美观,应改为[一]、[二];
2、{(}等标识有什么作用?
期待LZ下一大作:角川『汉字源』!
在此,以小语种的名义感谢LZ:善虽小,为之!!!
2008-6-7 23:25
sagelny
製作辭典時去掉 "拼音" 的笨方法
[url]http://coffeejp.com/bbs/viewthread.php?tid=190438&extra=&page=1[/url]
2008-6-7 23:32
旮旯里的套套
这是个好帖子呀
2008-6-8 10:10
fatefree
[quote]原帖由 [i]sagelny[/i] 于 2008-6-7 23:20 发表 [url=http://bbs.dospy.com/redirect.php?goto=findpost&pid=21003857&ptid=1610010][img]http://bbs.dospy.com/images/common/back.gif[/img][/url]
LZ辛苦,谢谢!
日中方面采用的是最新的小学馆第二版?
记得“咖啡日语”好像放出“中日 小学馆第二版”吧。
还要,可否考虑剔除词典正文的拼音?
三省堂大辞林有点小问题:
1、原版[url]http://b2b.dejizo[/url] ... [/quote]
谢谢支持
咖啡上面放出的是epwing格式的
也就是电脑或者PPC上用的
S60的用不了
关于拼音的,其实我放出上面那个版本随后就准备去除了
因为不影响使用,所以我先放上来
等我检查之后会更新:
去除拼音还有隐藏例句
另外将中文比较部分去掉(因为是比较像“飞行”“飞翔”之类词的语法,主要是针对日*本人的,基本上中国人都知道什么区别,所以我将之去除)
另外谢谢三省堂的意见
我会尽量调整,毕竟是坚持在质量的基础上追求美观的
“[ ]”这个标符是辞典压缩的内部识别符
所以词条制作时不能使用
“{}”这类标符是表明特殊项,例如惯用等
制作时考虑到以后调整方便,所以采用了几种特殊的标符
笔者的三省堂已经调整了例句隐藏,词条相对简洁点
同样,和小学馆一样在检查后将一起放出
2008-6-8 10:13
fatefree
[quote]原帖由 [i]sagelny[/i] 于 2008-6-7 23:25 发表 [url=http://bbs.dospy.com/redirect.php?goto=findpost&pid=21004182&ptid=1610010][img]http://bbs.dospy.com/images/common/back.gif[/img][/url]
製作辭典時去掉 "拼音" 的笨方法
[url=http://coffeejp.com/bbs/viewthread.php?tid=190438&extra=&page=1]http://coffeejp.com/bbs/viewthread.php?tid=190438&extra=&page=1[/url] [/quote]
多谢提供资料
我个人去除拼音的方法是利用正则表达式的条件判定
不过效果还有待检查
再次感谢支持
[[i] 本帖最后由 fatefree 于 2008-6-8 11:58 编辑 [/i]]
2008-6-8 12:26
sagelny
1、“咖啡日语”放出“小学馆第二版中日UTF.txt” 是文本文件,不是epwing格式的;
2、“[ ]”这个标符使用全角,就不会和辞典压缩识别符冲突;
3、小学馆中日 有太多的空字头,那是所谓“外字”的后遗症,大部分可以找到对应的GBK繁、简体字符;我自己在校对中......
4、日中 例句句首缺少标示符¶
赞赏隐藏例句!!!
去除拼音的方法:由长到短——即由后鼻音到前鼻音,比较保险!
另外,【異読】部分拼音不要铲除,如:
[font=黑体][size=4]餲[/size][/font]
[font=黑体][size=4][[color=seagreen]ài[/color]][/size][/font]
笔画:12
(時間をおいたため)食べ物が変な味になる.
【異読】餲 [color=seagreen]hé[/color]
[font=黑体][size=4]嗌[/size][/font]
[[color=seagreen]ài[/color]]
笔画:13
〈古〉喉がつまって痛むこと.
【異読】嗌 [color=seagreen]yì[/color]
[color=#2e8b57][/color]
[font=黑体][size=4]唵(咹)[/size][/font]
[[color=seagreen]ān[/color]]
笔画:11
〔感嘆詞〕
(1)〔承諾などを表す〕ええ.
[color=gray]¶您开完会啦?――~,开完了/会議は終わったの――ええ,終わりました.[/color]
(2)〔相手の注意を喚起したり,相談する婉曲的な語気を表す〕ねえ;うん.
[color=gray]¶你们责任重大,以后还得加油,~!/君たちの責任は重大だから,これからもがんばらなければならないよ,いいね.[/color]
[color=gray]¶大家想的办法,~,我看很不错嘛!/みんなの考えは,うん,とてもいいと思うよ.[/color]
【異読】唵 [color=seagreen]ǎn
[/color]
[[i] 本帖最后由 sagelny 于 2008-6-8 13:21 编辑 [/i]]
2008-6-8 13:39
fatefree
关于1和3
哦哦,那个文本是从CW9导出的,外字问题很少,至少比EBWIN版的好很多
。。。。不过要从CW9导出日中就。。。。。。
咖啡上很多高手啊,哈哈
我也希望他们能放出日中的文本
关于2
我用其他特殊符号代替
因为不影响使用,所以暂时也不打算修改
关于4
日中的例句有另外一个标识符
你可以自己看看
调整为隐藏不是很难
不过笔者自己调整后感觉清爽多了,很舒服,没以前那么杂乱
去拼音的我直接用判定
没有分前鼻音后鼻音的
因为有一些拼音是没有声调的
最后一些de li
这种没有声调的需要手工
不过数量比较少
最后异读部分要保留的话可能将这部分先添加特殊判定或者标符就OK
不过也不知道有没必要
因为几乎都是生僻字
要笔者用输入法打出来可能我还不知道拼音是怎么拼的
尽量做到吧,呵呵
[[i] 本帖最后由 fatefree 于 2008-6-8 13:40 编辑 [/i]]
2008-6-8 20:59
kazui5859
支持支持再支持!!![s:23] [s:23] [s:23]
2008-6-8 21:04
妖女老衲就不依
支持
2008-6-9 11:16
tensei
感谢楼主~
好东西
2008-6-10 00:57
4wgw4
谢谢啦!!!!
2008-6-10 06:08
marcotong
支持..
感谢LZ的贡献精神..
感谢分享劳动成果
2008-6-12 17:53
马克里
谢谢分享[img]http://sz.photo.store.qq.com/rurl2=5c68220ba32f837bc13ccb1ed4b7f3ef0375d419a535a971d77cfd0162a956a41badc2887b9712b237efe34e2bd5e79da7ae8c4bfb16879f4669873c621fbcc1195a20f0a27979312f319cc732debe4797ca8f65[/img][s:27]
2008-6-12 18:10
baizhuzhu
在下載..謝謝啦...
2008-6-13 22:15
baizhuzhu
lsd格式??
是甚麼? 怎麽用?? 暈。...
2008-6-13 22:25
fatefree
[quote]原帖由 [i]baizhuzhu[/i] 于 2008-6-13 22:15 发表 [url=http://bbs.dospy.com/redirect.php?goto=findpost&pid=21365280&ptid=1610010][img]http://bbs.dospy.com/images/common/back.gif[/img][/url]
lsd格式??
是甚麼? 怎麽用?? 暈。... [/quote]
[url=http://bbs.dospy.com/thread-1545054-1-1.html]http://bbs.dospy.com/thread-1545054-1-1.html[/url]
这个是我的一个帖
里面有说明
2008-6-13 23:07
syop0482
先收藏在说~顶一个
2008-6-15 16:00
baizhuzhu
不好意思啊。 我還是不懂要怎麽弄..
麻煩樓主,能詳細教我嗎?謝謝你啊.
2008-6-15 16:28
fatefree
[quote]原帖由 [i]baizhuzhu[/i] 于 2008-6-15 16:00 发表 [url=http://bbs.dospy.com/redirect.php?goto=findpost&pid=21463570&ptid=1610010][img]http://bbs.dospy.com/images/common/back.gif[/img][/url]
不好意思啊。 我還是不懂要怎麽弄..
麻煩樓主,能詳細教我嗎?謝謝你啊. [/quote]
在这里下载软件
签名安装lingvo后
把下载的lsd后缀的文件放到E:\ABBYY Lingvo\Dic这个位置
没有这个文件夹的话就自己新建一个
当然,如果你安装在C盘的话就是C:\ABBYY Lingvo\Dic
页:
[1]
2
3
Powered by Discuz! Archiver 5.5.0
© 2001-2006 Comsenz Inc.